padnout komu do oka приглянуться кому padnout do zajetí попасть в плен Ty šaty ti padnou! Это платье тебе идёт! nevidět – něco – pro oči = neviděti to, ačkoliv to máme před sebou Co oči nevidí, to srdce nebolí. Co oči nevidí, to srdce nebolí. To je zásada, kterou se někdy řídí manželé a manželky, vedoucí pracovníci, kontrolní úřady a všichni další, kteří by se měli pohoršit nad nepravostí, ale kvůli křehkosti mezilidských vztahů se dělá, že se nic neděje. mít oči na stopkách глядеть в оба (глаза) mít oči jen pro koho = být zcela zahleděný do někoho Padni oko nebo zub. = Ať se stane cokoli. být viditelný pouhým okem = snadno rozpoznatelný bez lupy, mikroskopu ap. ٭bít (koho) do očí = být nápadný ٭mít koho na očích = pod dozorem oko = klička, smyčka, kroužek z různého materiálu pustit/nahodit oko (při pletení) mít (puštěné) oko na punčoše klást oka = pasti oka sítě provazové oko drátěné oko chytat zajíce do ok = do nastražených drátěných smyček#чешскийязык#курсычешскогоязыка#cestinaonline#czechlanguage#

Теги других блогов: словарь выражения око