padnout komu do oka приглянуться кому
padnout do zajetí попасть в плен
Ty šaty ti padnou! Это платье тебе идёт!
nevidět – něco – pro oči = neviděti to, ačkoliv to máme před sebou
Co oči nevidí, to srdce nebolí. Co oči nevidí, to srdce nebolí. To je zásada, kterou se někdy řídí manželé a manželky, vedoucí pracovníci, kontrolní úřady a všichni další, kteří by se měli pohoršit nad nepravostí, ale kvůli křehkosti mezilidských vztahů se dělá, že se nic neděje.
mít oči na stopkách глядеть в оба (глаза)
mít oči jen pro koho = být zcela zahleděný do někoho
Padni oko nebo zub. = Ať se stane cokoli.
být viditelný pouhým okem = snadno rozpoznatelný bez lupy, mikroskopu ap.
٭bít (koho) do očí = být nápadný
٭mít koho na očích = pod dozorem
oko = klička, smyčka, kroužek z různého materiálu
pustit/nahodit oko (při pletení)
mít (puštěné) oko na punčoše
klást oka = pasti
oka sítě
provazové oko
drátěné oko
chytat zajíce do ok = do nastražených drátěných smyček#чешскийязык#курсычешскогоязыка#cestinaonline#czechlanguage#