Nejznámější české jazykolamy
Tři sta třicet tři stříbrných stříkaček stříkalo přes stři sta třicet tři stříbrných střech.
Strč prst skrz krk.
Dalajláma v lomu láme skálu.
Já rád játra, ty rád játra, ty rád játra, já rád játra, co nám brání dát si játra?
Od poklopu ku poklopu Kyklop kouli koulí.
Na cvičišti čtyři svišti piští.
Nejkulaťoulinkatější
Královna Klára na klavír hrála.
Přišel za mnou jeden Řek, a ten mi řek, abych mu řek, kolik je v Řecku řeckých řek. A já mu řek, že nejsem řek, abych mu řek, kolik je v Řecku řeckých řek.
Rozprostovlasatila-li se dcera krále Nabuchodonozora, či nerozprostovlasatila-li se dcera krále Nabuchodonozora.
V hlavní roli lorda Rolfa hrál Vladimír Leraus a na klavír hrála Klára Králová.
Před potokem pět kop konopí, za potokem pět kop konopí.
Pštros s pštrosicí a pštrosáčaty šli do pštrosačárny.
Nejtěžší české jazykolamy
Kmotře Petře, nepřepepřete mi toho vepře, jak mi, kmotře Petře, toho vepře přepepříte, tak si toho přepepřeného vepře sám sníte.
Pudl prdl pudr.
Na anesteziologickoresuscitačním oddělení resuscituje anesteziolog.
Prd krt skrz drn, zprv zhlt hrst zrn.
Co není institucionizovatelné je neinstitucionizovatelné
Zalyžařivšísi lyžař potkal nezalyžařivšísi lyžařku.
Kolouch, kohout s mouchou mnohou, s hloupou chloubou houpou nohou, plavou dlouhoustrouhou ouzkou, chroupou oukrop s pouhou houskou.
Měla babka v kapse brabce, brabec babce v kapse píp.
Zmáčkla babka brabce v kapse, brabec babce v kapse chcíp.
Na otorinolaryngologii ordinuje otorinolaryngolog.
Náš Popokatepetl je ze všech Popokatepetlů nejpopokatepetlovatější Popokatepetl.
Náš táta má neolemovanou čepici. Olemujeme-li mu ji nebo neolemujeme-li mu ji?
Řežu a žeru, řežeš a žereš, žerou a řežou, žeru a řežu, žereš a řežeš, řežou a žerou.
Zapalatalizovala-li se ta palatalizace či nezapalatalizovala-li se ta palatalizace (bagatelizace).
“O, kdybys, ty lyžaři nezalyžařivšísi, sis zalyžoval, byl bys zalyžařivšísi lyžař!”
Naše posvíceníčko je ze všech posvíceníček to nejposvíceníčkovatější posvíceníčko.
Vlk klel v rokli. Vlk smrkl zmrzl zmlkl. Vlk strh srně hrst srsti. Vlky plky. Vrzal vrhl, vlk vrzl.
Řehoř Řehořovič řeže řeřichu.
Řevnivý řezník řezal dceři rázně řezy.
Vlk strhl srně hrst srsti.
U poklopu klika klapla, pak kapka ukápla.
Petr Fletr pletl svetr. Pletl Petr Fletr svetr? Svetr pletl Petr Fletr.
Krále Lávru hrál Karel Leraus.
Vytři ty tři trychtýře.
Zhlt hrst zrn.
Koncert pro klavír a orchestr.
Scvrnkni cvrčka z mrkve.
Pan Kaplan má chlapce střapce, ten chlapec má vrabce v kapse.
Odneste ten revolver do laboratoře.
Třpytný břit zřel, stříbřitý břit třel.
Nesnese se se sestrou…
Pořízek se řítil řádně uřícen.
Jen jeden den bez beden.
Řapík řebříčku řízl Řinu do prstu.
Skryl list skleslý ze seschlých bříz.
A další jazykolamy:
Byly přičteny přiřčené ceny, tak z čeho chceš sčítat?
V naší peci piští myši, v naší peci psíci spí.
Není-li snad slimáčice sličnější slimáka.
Šla Prokopka pro Prokopa, pojď Prokope pojíst oukropa.
A to mám pracovat na tom nejneobhospodařovávatelnějším pozemku?
Utlum tu hubu a kup tu kupu hub!
Zblbls z čtvrtvln.
Vylije-li Lívie litr lihu, lifruje-li ho do Lýbie?
Prut plul rychle po proudu a v láhvi se lyricky perlil ricinový olej.
Řízni dřív dřevo z bříz.
Tu ti teto tato tátova teta tyká!
Dolar libra rubl.
Šil švec sešlý se šlí sesli.
S králicí Klárou na klavír hrál.
Letadlo nevznese se se sesečené trávy…
Lorenzova transformace hrála hlavní roli v teorii relativity.
Pralinku prolezla prý plíseň.
Ještě štěstí, že se nesešli!
Olemujeme-li mu to, nebo neolemujeme-li mu to?
Nenaolejuje-li tě Julie, naolejuji Julii já